Public Lecture Program Studi Sastra Inggris: “Translate Smarter, Not Harder”

KabarFAB – Program Studi Sastra Inggris Fakultas Adab dan Bahasa Universitas Islam Negeri (UIN) Raden Mas Said Surakarta sukses menyelenggarakan public lecture bertajuk “Translate Smarter, Not Harder: Unlocking Your Potential with CAT Tools” pada 8 Oktober 2025. Acara ini berlangsung di Aula Yosodipuro, Fakultas Adab dan Bahasa lantai 4.

Kegiatan ini bertujuan membuka wawasan mahasiswa semester 3 Prodi Sastra Inggris mengenai penggunaan Computer-Assisted Translation (CAT) Tools untuk meningkatkan kualitas dan efisiensi dalam pekerjaan penerjemahan.

Tiga pembicara berpengalaman di bidang penerjemahan hadir dalam agenda ini. Dua di antaranya adalah praktisi kebahasaan dan penerjemahan, yaitu Lusiana Prihastiwi, M.Pd. dan Mohammad Romdhoni Prakoso, S.Pd, M.Pd., yang juga memiliki rekam jejak mengajar di UIN Raden Mas Said Surakarta, Universitas Muhammadiyah Surakarta, dan Universitas Sebelas Maret. Pembicara ketiga adalah Lukfianka Sanjaya Purnama, M.Hum., dosen Program studi Sastra Inggris sekaligus praktisi penerjemahan.

Wakil Dekan bidang Akademik, Prof. Dr. Hj. Woro Retnaningsih, M.Pd., secara resmi membuka kegiatan ini. Beliau memberikan apresiasi atas tema acara yang relevan dengan perkembangan zaman, yakni pemanfaatan teknologi dalam penerjemahan.

Para pembicara mengupas tuntas strategi cerdas menerjemahkan dengan teknologi terkini. Materi yang disampaikan meliputi fungsi, manfaat, serta tips praktis penggunaan CAT Tools. Pembahasan ini menekankan bagaimana teknologi dapat membantu penerjemah bekerja lebih cepat tanpa mengorbankan akurasi. Peserta juga diajak memahami pentingnya keterampilan teknologi dalam mendukung daya saing penerjemah di era digital.

Melalui public lecture ini, diharapkan peserta tidak hanya memperoleh pemahaman teoretis, tetapi juga terinspirasi untuk mengembangkan potensi diri dalam dunia penerjemahan profesional.